2017年04月03日
「明らめの強い人」と「諦めの強い人」
「あきらめる」を漢字で書くと「諦める」とも「明らめる」とも書けます。同じ語源ですが、漢字の違いで意味合いは随分と変わります。
「明らめる」は「物事をはっきりさせる」などの意味。「明らめの強い人」と書けば、「気持ちをうまく切り換え次の行動に移る」「同じところにとどまることをしないで、新しいやり方を見つける」人を表す(『人づきあいが楽しくなる心理学』鈎治雄著、第三文明社)
「諦める」は「もう希望や見込みがないと思ってやめる。断念する」との意味になります。「明らめの強い人」と「諦めの強い人」は真逆になるのですね。
「明らめる」は「物事をはっきりさせる」などの意味。「明らめの強い人」と書けば、「気持ちをうまく切り換え次の行動に移る」「同じところにとどまることをしないで、新しいやり方を見つける」人を表す(『人づきあいが楽しくなる心理学』鈎治雄著、第三文明社)
「諦める」は「もう希望や見込みがないと思ってやめる。断念する」との意味になります。「明らめの強い人」と「諦めの強い人」は真逆になるのですね。
この記事へのトラックバックURL
http://asunimukatuye.mediacat-blog.jp/t121510