2014年02月05日
あんばい
フランス料理に「シュクレサレ」という言い方があります。これは砂糖と塩の意味だそうです。日本に「塩梅」という言い方があるのと同様、調味料を上手に調整して味を引き立てるのは、古今東西の料理の秘訣です。
また、「塩梅」は、“物事や身体の具合”という意味でも使われます。物事や身体も、いい「あんばい」にするには「調和」が欠かせません。人が3人、10人集まれば、性格も考え方もさまざまです。しかし、スイカに塩をかければ甘さが引き立つように、うまく調和すれば、互いの“持ち味”が引き出されます。そうした“絶妙の和”を生み出せるかどうかが、組織や団体の成長・発展の鍵でしょう。
中国では「臣下が君主を助けて適当な政治をさせる」ことを「塩梅」と言ったそうです。(『大漢和辞典』)。
また、「塩梅」は、“物事や身体の具合”という意味でも使われます。物事や身体も、いい「あんばい」にするには「調和」が欠かせません。人が3人、10人集まれば、性格も考え方もさまざまです。しかし、スイカに塩をかければ甘さが引き立つように、うまく調和すれば、互いの“持ち味”が引き出されます。そうした“絶妙の和”を生み出せるかどうかが、組織や団体の成長・発展の鍵でしょう。
中国では「臣下が君主を助けて適当な政治をさせる」ことを「塩梅」と言ったそうです。(『大漢和辞典』)。